
元日古詩(shī)有哪些?
1、詩(shī)句:愿得長(zhǎng)如此,年年物候新。
出自:唐代·盧照鄰《元日述懷》
釋義:期望人生永久像元日這天相同歡喜,年年歲歲四時(shí)景物都如此新鮮。
2、詩(shī)句:共歡新故歲,迎送一宵中。
出自:唐代·李世民《守歲》
釋義:君臣?xì)g宴喝酒,喜度良宵,迎新年,辭舊歲,通宵歌舞。
3、詩(shī)句:今宵是歲除,明日又新年。
出自:明代·于謙《歲除》
釋義:今晚便是歲除之夜,明日又是新的一年。
4、詩(shī)句:半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。
出自:宋代·陸游《除夜雪》
釋義:盛了半盞屠蘇酒的酒杯還沒來得及舉起道賀新年,我便就著燈光用草字體趕寫著迎春的桃符。
5、詩(shī)句:爆仗聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
出自:宋代·王安石《元日》
釋義:爆仗聲中舊的一年現(xiàn)已曩昔,迎著和暖的春風(fēng)開懷暢飲屠蘇酒。
元日古詩(shī)全文
全文:爆仗聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。?千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文:陣陣轟鳴的爆仗聲中,舊的一年現(xiàn)已曩昔;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡喜地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽(yáng)照射著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)造的一首七言絕句,這首詩(shī)描繪新年元日熱烈、歡喜和萬(wàn)象更新的動(dòng)聽現(xiàn)象,抒發(fā)了作者改造政治的思維感情,充溢愉快及積極向上的發(fā)奮精力。
擴(kuò)展材料:
詩(shī)是人們的心聲,不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)體現(xiàn)的意境和實(shí)際,還自有它的比方象征意義,王安石這首詩(shī)充溢愉快及積極向上的發(fā)奮精力,是因?yàn)樗鋾r(shí)正出任宰相,推廣新法。
王安石是北宋時(shí)期聞名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符替代舊的相同,清除舊政,實(shí)施新政。王安石對(duì)新政充溢信心,所以反映到詩(shī)中就格外開暢。
這首詩(shī),正是贊許新事物的誕生好像“春風(fēng)送暖”那樣充溢生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬(wàn)戶”,這不是往常的太陽(yáng),而是新日子的開端,變法帶給大眾的是一片光亮。
結(jié)束一句“總把新桃換舊符”,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法成功和人民日子改進(jìn)的欣喜喜悅之情。其間含有深入道理,指出新生事物總是要替代衰敗事物的這一規(guī)則。
元日的古詩(shī)
元日的古詩(shī)如下:
宋 王安石
爆仗聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文如下:
爆仗聲中舊的一年現(xiàn)已曩昔,迎著和暖的春風(fēng)開懷暢飲屠蘇酒。初升的太陽(yáng)照射著千家萬(wàn)戶,都把舊的桃符取下?lián)Q上新的桃符。
《元日》賞析如下:
這是一首寫古代迎候新年的即景之作,取材于民間風(fēng)俗,攝取了老大眾過新年時(shí)的典型資料,捉住有代表性的日子細(xì)節(jié):點(diǎn)著爆仗,飲屠蘇酒,換新桃符,充沛體現(xiàn)出新年的歡喜氣氛,賦有稠密的日子氣息。抒發(fā)了作者改造的思維感情,充溢愉快及積極向上的發(fā)奮精力。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)體現(xiàn)的意境和實(shí)際,還自有它的比方象征意義,王安石這首詩(shī)充溢愉快及積極向上的發(fā)奮精力,是因?yàn)樗鋾r(shí)正擔(dān)任宰相,推廣新法。王安石是北宋時(shí)期聞名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把舊的桃符替換成新的桃符相同,王安石對(duì)新政充溢信心,所以反映到詩(shī)中就格外開暢。
這首詩(shī),正是贊許新事物的誕生好像“春風(fēng)送暖”那樣充溢生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬(wàn)戶”,這不是往常的`太陽(yáng),而是新日子的開端,變法帶給大眾的是一片光亮。結(jié)束一句“總把新桃換舊符”,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)成功和人民日子改進(jìn)的欣喜喜悅之情。
其間含有深入道理,指出新生事物總是要替代衰敗事物的這一規(guī)則。這首詩(shī)盡管用的是白描方法,竭力烘托歡天喜地的節(jié)日氣氛,一起又經(jīng)過元日更新的風(fēng)俗來寄予自己的思維,體現(xiàn)得含而不露。
元日古詩(shī)怎樣寫呢?
《元日》古詩(shī),具體如下:
【作者】王安石?【朝代】宋
爆仗聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
《元日》古詩(shī)譯文:
陣陣轟鳴的爆仗聲中,舊的一年現(xiàn)已曩昔;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡喜地暢飲著新釀的屠蘇酒。
初升的太陽(yáng)照射著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
《元日》創(chuàng)造布景:
《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)造的一首七言絕句。
此詩(shī)作于作者初拜相而始行己之新政時(shí)。1067年宋神宗繼位,重用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為脫節(jié)宋王朝所面對(duì)的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的窘境,1068年,神宗召王安石“越次入對(duì)”,王安石即上書建議變法。
次年任參知政事,掌管變法。同年新年,王安石見家家忙著預(yù)備過新年,聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)造了此詩(shī)。
這首詩(shī)描繪新年元日熱烈、歡喜和萬(wàn)象更新的動(dòng)聽現(xiàn)象,抒發(fā)了作者改造政治的思維感情,充溢愉快及積極向上的發(fā)奮精力。
以上文字內(nèi)容便是小編收拾的關(guān)于元日古詩(shī)和元日古詩(shī)朗讀視頻的具體介紹,期望可以協(xié)助到您;假如你還想了解更多這方面的信息,記住保藏重視。
隨機(jī)文章: