
元日古詩
《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)造的一首七言絕句。這首詩描繪新年元日熱烈、歡喜和萬象更新的動聽現(xiàn)象,讓我們一同來看看吧,下面是我?guī)臀覀兪帐暗脑展旁娨],期望我們喜愛。
元日
宋代:王安石
爆仗聲中一歲除,
春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
注釋
⑴元日:陰歷正月初一,即新年。
⑵爆仗:古人燒竹子時使竹子爆裂宣布的響聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古時候過年時的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長命。
⑷千門萬戶:描繪門戶很多,人口稠密。曈曈:日出時亮光而溫暖的姿態(tài)。
⑸桃:桃符,古時候一種習(xí)俗,陰歷正月初一時大眾用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的姓名,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
譯文
爆仗聲中送走了舊的一年,
春風(fēng)已把溫暖送進(jìn)了屠蘇酒碗。
初升的太陽照射著千門萬戶,
家家都用新的桃符把舊的桃符替換。
賞析
此詩描繪新年除舊迎新的現(xiàn)象。一片爆仗聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感觸到了春天的氣味。初升的太陽照射著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。
這是一首寫古時候迎候新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,靈敏地吸取老大眾過新年時的典型材料,捉住有代表性的`日子細(xì)節(jié):點著爆仗,飲屠蘇酒,換新桃符,充沛體現(xiàn)出年節(jié)的歡喜氣氛,賦有稠密的日子氣味。
“爆仗聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇?!狈昴暧龉?jié)點燃爆仗,這種習(xí)俗古已有之,一向連續(xù)至今。古時候習(xí)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把殘余包起來,掛在門框上,用來“驅(qū)邪”和逃避瘟疫。
第三句“千門萬戶曈曈日”,接受前面詩意,是說家家戶戶都沐浴在初春向陽的光照之中。結(jié)束一句描繪轉(zhuǎn)發(fā)談?wù)?。掛桃符,這也是古時候民間的一種習(xí)俗?!翱偘研绿覔Q舊符”,是個緊縮省掉的句式,“新桃”省掉了“符”字,“舊符”省掉了“桃”字,替換運(yùn)用,這是由于七絕每句字?jǐn)?shù)約束的原因。
詩是大眾的心聲。不少論詩者注意到,這首詩體現(xiàn)的意境和實踐,還自有它的比方象征意義,王安石這首詩充溢愉快及積極向上的發(fā)奮精力,是由于他其時正出任宰相,推廣新法。王安石是北宋時期聞名的改革家,他在任期間,正如眼前大眾把新的桃符替代舊的相同,清除舊政,實施新政。王安石對新政充溢信心,所以反映到詩中就格外開暢。這首詩,正是贊許新事物的誕生好像“春風(fēng)送暖”那樣充溢生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬戶”,這不是往常的太陽,而是新日子的開端,變法帶給大眾的是一片光亮。結(jié)束一句“總把新桃換舊符”,體現(xiàn)了王安石對變法成功和人民日子改進(jìn)的欣喜喜悅之情。其間含有深入道理,指出新生事物總是要替代衰敗事物的這一規(guī)則。
這首詩盡管用的是白描方法,竭力烘托歡天喜地的節(jié)日氣氛,一起又經(jīng)過元日更新的習(xí)俗來寄予自己的思維,體現(xiàn)得含而不露。
元日 古詩
《元日》
宋代,王安石
爆仗聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符.
譯文:陣陣轟鳴的爆仗聲中,舊的一年現(xiàn)已曩昔;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡喜地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照射著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
擴(kuò)展材料
賞析
政治家王安石經(jīng)過描繪新年元日熱烈、歡喜、萬象更新的動聽現(xiàn)象,抒發(fā)了改造政治、推廣新法、富國強(qiáng)兵的政治抱負(fù),充溢愉快達(dá)觀、積極向上的發(fā)奮精力。
借景喻理、借景抒懷,闡發(fā)了深入的道理。新生事物像“春風(fēng)送暖”,生機(jī)盎然,必定會替代舊事物,“總把新桃換舊符”,清除舊弊、破舊立新、一定會迎來“千門萬戶曈曈日”的光亮晴朗和萬象更新,傳達(dá)了“新生事物必定打敗舊事物”的樸素道理。
參考材料來歷:
百度百科-元日
元日的詩句
元日的詩句如下:
1、《元日》古詩:爆仗聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
2、《元日》譯文:陣陣轟鳴的爆仗聲中,舊的一年現(xiàn)已曩昔;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡喜地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照射著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
3、《元日》作者:王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋臨川鹽阜嶺人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷),中國古代出色的政治家、思維家、文學(xué)家、改革家,唐宋八我們之一。
歐陽修稱譽(yù)王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子搶先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》《臨川先生文集》等。作品大都搜集在王臨川集其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦拿手,且有名作《桂枝香》等。
王安石簡介:
王安石(1021年12月19日-1086年5月21日),字介甫,號半山,撫州臨川(今江西省撫州市臨川區(qū))人,北宋聞名思維家、政治家、文學(xué)家、改革家。
慶歷二年(1042年),王安石進(jìn)士及第。歷任揚(yáng)州簽判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績明顯。熙寧二年(1069年),被宋神宗升為參知政事,次年拜相,掌管變法。因守舊派對立,熙寧七年(1074年)罷相。一年后,被神宗再次重用,旋即又罷相,退居江寧。
元祐元年(1086年),保守派取得權(quán)勢,新法皆廢,王安石郁然病逝于鐘山,享年六十六歲。累贈為太傅、舒王,謚號“文”,世稱王文公。
王安石潛心研究經(jīng)學(xué),著書立說,創(chuàng)“荊公新學(xué)”,促進(jìn)宋代疑經(jīng)變古學(xué)風(fēng)的構(gòu)成。在哲學(xué)上,他用“五行說”論述世界生成,豐厚和開展了中國古代樸素唯物主義思維;其哲學(xué)出題“新故相除”,把中國古代辯證法推到一個新的高度。
在文學(xué)上,王安石具有杰出成果。其散文簡練峻切,言簡意賅,觀點明顯,邏輯緊密,有很強(qiáng)的說服力,充沛發(fā)揮了古文的實踐功用,名列“唐宋八我們”,有《臨川集》等作品存世。
以上文字內(nèi)容便是小編收拾的關(guān)于元日古詩和元日古詩 王安石的具體介紹,期望可以協(xié)助到您;假如你還想了解更多這方面的信息,記住保藏重視。
隨機(jī)文章: