十地經論譯文-佛經譯文

十地經論 總序

自讀首欏嚴,從此不嘗人世渣滓味;

知道華嚴經,方知已是佛法富貴人。

固然,釋教三藏十二部經有如暗夜之燈炬、苦海之寶筏,為人生帶來光亮與美好,古德這首詩偈可說一語道盡行者閱藏慕道、頂戴感恩的心境!惋惜釋教經典因為卷帙千眾多,古文艱澀,常使繁忙的現代人有義理遠隔、望而生畏之憾,因此多少年來,我一向想編篡一套文言佛典,以使法雨均沾,普利十方。

一九九一年,這個愿望總算有了端倪,是年,佛光山在我國大陸廣州市舉行[文言佛經編纂會議],將該套叢書訂名為《我國釋教經典瑰寶》。后來幾經群策群力,咱們決議其所出現的風格應該具有下列四項關鍵:

一啟示思維:全套《我國釋教經典瑰寶》合計百余冊,依大乘、小乘、禪、凈、密等性質編號排序,所選經典均具三點特征:

1前史含義的深遠性

2我國文明的影響性

3人世釋教的理念性

二通暢易懂:每冊書均設有譯文、原典、注釋等單元,其間文句鋪排力求流通通暢,措辭用字力求粗淺易懂,期使讀者能一望而知,契入妙諦。

三、文簡義賅:以專章解析每部經的全貌,而且網羅重要的章句,介紹該經的精力地點,俾使讀者對每部經義都能透徹瞭解,而且免于以偏概全之錯誤。

四、老少皆宜:《我國釋教經典瑰寶》雖是文言佛典,但亦兼具粗淺文藝與學術價值,以到達老少皆宜、三根普被的效果,所以每冊書均以題解、源流、闡明等章節,論述經文的年代背景、影響價值及在釋教前史和思維演變上的位置人物。

茲值佛光山開山三十周年,諸方賢圣齊來慶祝,歷經五載、集二百余人汗水結晶的百余冊《我國釋教經典瑰寶》也于此刻隆重推出,可謂含義特殊,論其成果,則有四點成果可與咱們一起共享:

一、釋教史上的創始之舉:民國以來的文言佛經翻譯盡管許多,但都是法師或居士個人的開示講稿或零散的研討心得,因為缺少整體性的方案,讀者也不易窺視佛法之堂奧。有鑒于此,《我國釋教經典瑰寶》叢書打破窠臼,將古來經律論中之重要作品,作有體系的收拾,為佛典翻譯史寫下新頁!

二、出色學者的集體創作:《我國釋教經典瑰寶》叢書結合我國大陸北京、南京各地名校的百位教授學者通力撰稿,其間博士學位者占百分之八十,其他均具有碩士學位,在當今出版界各種讀物中難得一見。

三、兩岸梵學的溝通互動:《我國釋教經典瑰寶》撰述大部分由大陸飽學能文之教授擔任,并搜錄臺灣教界大德和居士們的論著,藉此聯接兩岸梵學,使有互動的緣由。編審部分則由臺灣和大陸學有專精之學者從事,不僅對我國大陸研討梵學習尚具有帶動啟示之效果,關于臺海兩岸梵學溝通更是助益良多。

四、文言佛典的精華集粹:《我國釋教經典瑰寶》將佛典里具有思維性、啟示性、教育性、人世性的章節作要點式的集粹收拾,有別于坊間一般[照本翻譯]的文言佛典,使讀者能充份享用[深化經藏,才智如海]的法喜。

今《我國釋教經典瑰寶》排印在即,吾悵然為之作序,并藉此感謝慈惠、依空等人百忙之中,輔導編修;吉廣興等人奔波兩岸,牽線搭橋;以及王志遠、賴永海等[瑰寶小組]人員的匯編印行。因為他們的同舟共濟,使得這項巨大的作業得以不負眾望,功竟圓成!

《我國釋教經典瑰寶》雖說是咱們精心擘劃、竭盡全力的巨著,但經義深邈,實難盡備;法海眾多,亦恐有遺珠之憾;加以年代之騷動,文明之激蕩,學者教授于符合佛心,或有距離之處。凡此失漏必定甚多,星云謹以愚誠,請求諸方大德不惜指正,是所至禱。

一九九六年五月十六日于佛光山

十地經論 編序

敲門處處有人應

《我國釋教經典瑰寶》是佛光山繼《佛光大藏經》之后,推展人世釋教的百冊叢書,以將傳統《大藏經》青華化、文言化、現代化為主旨,力求佛經瑰寶再現當代,以粗淺親熱的相貌,溫渥現代人的心靈。

佛光山開山三十年以來,家師星云上人努力推展人世釋教竭盡全力,各種文明、教育作業繁榮興辦,全國際弘法度化之道場應機興修,蔚為我國現代釋教之新氣象。這一套文言青華大藏經,亦是大師弘教傳法的深心悲愿之一。從開端設想、擘劃到廣州會議執行,無不出自大師登高望遠之眼光;從逐年組稿到編輯出版,幸賴大師無限注重支撐,乃有這一套現代文言之大藏經面世。

這是一套多層次、多視點、全方位反映傳統釋教文明的叢書,取其青華,舍其艱澀,期望既能將《大藏經》深睿的奧義妙法再現當代,也能為現代人供給學佛求法的便利舟筏。咱們祈望《我國釋教經典瑰寶》具有四種功用:

一、是傳統佛典的青華書——我國釋教典藉浩如煙海,一套《大藏經》就有九千余卷,窮年皓首都研讀不完,無從賑濟現代人的枯槁心靈。《瑰寶》期望是一滴濃縮的法水,既不失《大藏經》的法味,又能有稍浸即潤的便利,所以挑選了取精用弘的摘引方法,以放棄雜亂的枝節。因為執筆學者各有不同的取舍視點,其間不免有所缺失,謹請十方仁者鑒諒。

二、是粗淺易懂的東西書——現代人離古愈遠,愈缺少解讀古藉的才能,往往視《大藏經》為艱澀難明之天書,明知其間有眾多眾多之生命才智,亦只能無可奈何,欲渡無舟。《瑰寶》期望是一艘現代化的舟筏,以粗淺粗淺的文言文字,供給讀者邀游佛法義海的東西。應邀執筆的學者雖多具梵學素質,但大陸對文言寫作之體會視點不同,表達方法與臺灣有適當距離,構成編寫過程中對深沉梵學素質與流通文言言語不易統籌的困擾,分身尷尬。

三、是學佛入門的指引書——釋教經典有八萬四千法門,門門能夠深化,門門是無限廣大的證悟途徑,惋惜缺少群眾化的入門導覧,不易尋找捷徑。《瑰寶》期望是一支指引方向的路標,幫忙十方群眾深化經藏,從先賢的才智中羅致營養,成果無上的人生福澤。可是大陸釋教于[文明大革命]中斷了數十年,迄今未徹底脫節馬列主義之教倏框框,《瑰寶》在兩岸解禁前即已展開,時局與環境尚有許多忌諱,五年來盡管排除萬難,學者對部份教理之分析仍有不同之認知視點,不易滌除積習,若有未盡中肯之辭,則是編者無法之處,誠懇祈望碩學大德不惜垂教。

四、是解深化密的參考書——佛陀遺教不僅是亞洲公民的精力皈依,也是國際眾生的心靈瑰寶,惋惜經文古奧,缺少現代化傳達,一旦龐大經藏淪為學術研討之訓詁東西,釋教怎么能扎根于民間?怎么普濟僧俗兩眾?咱們期望《瑰寶》是百粒芥子,稍稍閃現一些須彌山的法相,使讀者由淺入深,略窺三昧法要。各書對經藏之解讀詮釋視點或有缺乏,咱們開辟文言經藏的心意卻是忠誠的,若能引領讀者進一步深研三藏教理,則是咱們的誠心微愿。

在《瑰寶》綿長五年的作業過程中,大師發了兩個大愿力——一是將文革浩劫斷滅將盡的我國釋教命脈喚醒復生,一是全力扶持大陸殘存的老、中、青三代釋教學者之日子活力。大師護持我國釋教法脈與種子的深心悲愿,印證在《瑰寶》五年艱苦年月和近百位學者身上,是《瑰寶》的一個殊勝含義。

謹呈獻這百余冊《我國釋教經典瑰寶》為師父上人七十祝壽,亦為佛光山開山三十周年之留念。誠懇感謝三寶加被、龍天護持、成果了這一椿奇妙積德行善,惟愿《瑰寶》的積德行善法永長流五大洲,讓先賢的生命才智處處敲門有人應,普濟國際公民眾生!

十地經論 題解

《十地經論》略稱《十地論》,共十二卷,是注釋《十地經》(《華嚴經·十地品》之別譯著)的作品。印度世親菩薩(又作天親,四、五世紀人,古印度瑜伽行派創始人之一)所作,北魏菩提流支、勒那摩提等譯為漢文。

菩提流文,又作菩提留支,意譯為道希,北天竺人,北魏僧,是大乘瑜伽系學者,遍通三藏,妙入總持。北魏宣武帝永平元年(公元五O八年)到洛陽,敕住永寧寺,然后開端翻譯梵經。所譯經典,除《十地經論》外,還有《金剛般若經》、《入楞伽經》、《深密擺脫經》、《法華經論》、《無量壽經論》等,共達三十九部一百二十七卷之多。勒那摩提,意譯為寶意,中天竺人,北魏譯經僧。北魏宣武帝正始五年(公元五O八年)抵洛陽,奉敕與菩提流支共譯世親之《十地經論》。共譯作還有《妙法蓮華經論優波提舍》一卷、《終究一乘寶性論》四卷等。

關于《十地經論》的翻譯,該書卷首之序文作了闡明,其間說,永平無元,魏宣武帝敕命菩提流支與勒那摩提,及傳譯沙門、北天竺佛陀扇多,并義學緇儒十余人,在太極紫庭譯此書。其時魏帝親紆玄藻,飛翰輪首,臣僚僧徒毗贊劣勢,至永平四年完結。此序文是北魏侍中崔光所作,崔光親身參加了《十地經論》的翻譯作業,所以其序文中所述,應當是可信的。

可是,流支與摩提對世親之論的了解可能有歧見,所以各有教授,然后構成地論宗相州(今河南安陽)南道與相州北道兩派(詳見本書<源流>)。這樣,便產生了另一種說法,以為此《十地論》先是流支與摩提各作翻譯,然后才合在一起;或是流支、摩提、扇多三人分譯,后人將三種譯著合為一部而傳世。此類說法載于《歷代三寶記》卷九及《續高僧傳》卷一、卷七、卷二十一處,是否符合事實,不得不存疑。

自晉宋至隋,《十地經論》的影響較為廣泛。其時我國的大乘學者都注重通經,《十地經》便是講論最多的經典之一,而世親此論,天然被視為通解《十地經》之最有威望的作品,因此人們很留意研討和宣揚。世親之論不僅對經文作了具體闡明,而且對經中的內容也有許多嚴重發揮,它上承般若之學,下開瑜伽之宗,在釋教開展史上占有不行忽視的位置。

論中述及八識、無明、三身、三聚凈戒、因分果分、總別同異等六相,特別是屢次提到未見經文之阿梨耶識,用以闡明經中講到的十二處起、三界“僅僅專心所作”等觀念,這些都成為我國釋教六朝年代地論宗的重要理論依據。《十地經論》既是地論宗所依之正典,又是后來華嚴宗得以建立之柱石,且對唯識等宗亦有影響,對我國釋教極有奉獻。

世親之論釋,依《十地經》本來次序,從初地至十地,每地皆是分段引經文,分段闡明其義。簡直對全經(即《華嚴經·十地品》)每段都有具體闡釋,保是省掉了經中的重頌以及地與地之間結前起后的偈頌,別的,經之第九地最末一段無闡明。

論中對每地經文內容都作了概括闡明。

初歡吉地分為序分、三昧分、加分、起分、本分、請分、說分、比賽勝分等八個部分,序分包含講此經之時、處及聚會之眾菩薩稱號等,三昧分說金剛藏菩薩入三昧,加分說諸佛加于金剛藏菩薩威神,起分說金剛藏菩薩出離三昧,本分略說十地,請分是菩薩懇請金剛說經,說發是正說十地,比賽勝分是說菩薩住初地中勝聲聞、辟支佛。

第二離垢地依出人間道因清凈戒而說二種清凈,此二種清凈即建議凈與自體凈,建議凈說十種直心,自體凈說離戒凈(十善業道)、攝善法戒凈和利益眾生戒凈。

第三明地分為起厭行分、厭行分、厭果分四分,起厭行分說十種深念心厭行分包含修行護煩惱行、修行護小乘行、修行便利攝行,厭分是四禪、四空、三摩跋提(正定現前),厭果分即四無量等凈深心。

第四焰地分為清凈對治修行增加因分、清凈分、對治修行增加分、對治修行增加果分,清凈對治修行增加因分闡明十法明入,清凈分指十種法智,對治修行增加分指修行菩提分法及助菩提分法,其果分指斷滅眾生我慢、解法慢。

第五難名勝分為勝慢對治、不住道行勝、不住道行果勝三部分,勝慢對治指十相等深凈心,不住道行勝深善知四諦及十諦、利益眾生勤便利,其果勝包含修行積德行善、教化眾生、隨順人間智等。

第六現前地如第五地相同分為勝慢對治、不住道行勝、不住道行果勝三部分,僅僅三分都比五地愈加轉勝,是以十相等法對治取染凈別離慢。

第七遠行地分為樂無作行對治不同、彼障對治不同、雙行不同、前上地勝不同、彼果不同等五種相不同,樂無作為對治不同是以便利智建議十種殊勝行,彼障對治指修行無量種及修行無功用行二種相,雙行不同即奢摩他毗婆舍那(止觀)雙行無間、無量智中殊異義莊重相現前專念、念念具足十波羅蜜大義、依大乘行波羅蜜、依教化眾生行四攝法、依煩惱障增上凈、依智障清凈,前上地不同指便利行具足、得入才智神通行、功用行滿意,雙行果不同即得身口意三業清凈,得殊勝三昧、起過聲聞辟支佛地、念念中能入寂滅定而不證寂滅定、建議殊勝行。

第八不動地有總明便利作集地分、得凈忍分、取勝行分、凈佛疆土分、得安閑分、大勝分、釋名分等七種相不同,總明便利作集地便是總明前七地之同相及別相,得凈忍便是得無生法忍、清凈天然無功用行,取勝行是得難入深行、同行深行、地步深行、修行深行、不退深行、離障深行、對治現前深行等七種深行,凈佛疆土說器人間安閑行、眾生人間安閑行、智正覺人間安閑行等三種安閑行,得安閑便是于三種安閑行中得十安閑,大勝分說智大、業大、積德行善大三種大,釋名分包含地釋名與智者釋名。

第九善慧地分為法師便利成果、智成果、入行成果、說成果四個方面,闡明教化眾生成果全部之相,法師便利成果是依他利益而得自利益,智成果是依染凈不貳法而說法,入行成果是隨順其才智而能照實知眾生諸種心行、煩惱行、業行、根行、信行、性行、深心行、使行、生行、習氣行,照實知眾生三聚不同,說成果便是照實知眾生不同相,隨其擺脫而與緣由,照實知化眾生法,照實知度眾生法、說聲聞乘法、說辟支佛性、說菩薩乘法,照實知說如來地法,照實為眾生說法則得擺脫。

第十法云地說修行而令智覺滿意,更勝于九地,論中說此地有八分不同,即便利作滿意地分、得三昧滿意分、得受位分、入大盡分、地釋名分、神通力無上有上分、地印象分、地利益分,便利作滿意地分說善擇智業,得三昧滿意分說離垢三昧等共眷屬現前,得受位分說成果具足諸相,入大盡分說智大、擺脫大、三昧大、陀羅尼大、神通大等五種大,地釋名分闡明第十地稱號,神通力無上有上分說此地菩薩勝過眾生之神通力,地印象分以池、山、海、珠喻說諸地四方面積德行善,地利益分說信積德行善與供養積德行善。

咱們從其間節選了<初歡欣地>、<第六現前地>、<第十法云地>的大部分內容。之所以要節選此三地,是出于以下兩方面的考慮:其一,相關于其他諸地而言,此三地較能通實全面,從中能夠看出《十地經論》的內容梗概;其二,此三地中的世親之論,在闡明經文過程中多有重要發揮,而且世親的發揮與我國釋教的開展有密切聯系。

就榜首方面的含義來說,初地是諸地之根底,也是經論的要點,在全十二卷中占了三卷。初地中的本分,經文講述菩薩修行十地之愿善決議,一起略舉十地之名;世親之論則概括出六種善決議,規范十地所相應對治的十種聯蔽,又對十地諸稱號之由來逐個作了闡明。這些內容明顯不僅僅限于初地,而是觸及諸地,通實全書。

初地中的說分,經論正說菩薩住于初地,須厚集九種善根,為得九種佛智、因九種大悲而生無上菩薩心,此心生后,便逾越凡夫地步,建議念佛、念佛法等九種念心,生成轉離全部人間地步等九種轉離心,因此成果九種歡欣,遠離五種畏怖,并日夜修集善極無厭足,然后求全部智地。這兒盡管是說初地,但其間的九種佛智、九種大悲、九種念佛、九種轉離,以及求全部智地,都與其他諸地相通。如此等等,初地中連接全書之處甚多,為了解和研討全書供給了底子頭緒。

朝鮮華嚴宗的創始人義湘(曾與法藏同學于智儼)說:“《華嚴》一部經七處八會及品類不同,而唯在<地品>。所以者何?是底子攝法盡故。<地品>中雖十地不同,而唯在初地。何以故?不起一地,普攝全部諸地積德行善故。”(注釋:見法藏《華嚴一乘法界圖》,《韓國釋教全書》第二冊第二頁。)由此亦可見初地在《十地經》中的位置,所以咱們所選的內容,以初地為最多。

第六地中之經論,闡明緣由集觀,閃現真如凈性,引生無別離最勝般若智,在十地中起著承上啟下的效果。第十地經論說菩薩于初地至九地中善擇智業,得地便利滿意,得三昧滿意,離垢三昧等天然現前,得至全部智智受位地,這些都是說怎么在前九地的根底上從而修入第十地。第十地中的地印象分,選用比方的方法,通說從初地至第十地之上個方面的積德行善利益。以大池喻諸地修行積德行善,以十大山王喻諸地之上勝積德行善,以大海十相喻諸地之難度能度大果積德行善,以大摩尼寶珠之十寶性喻轉盡鞏固積德行善。由此可見,第十地中的許多內容,實際上是概括諸地,起著總括全書的效果。

這樣,這兒所選錄的初地、第六地及第十地,初地是全書的開始,第十地是全書的完結,第六地則承上啟下。此三地大概體現出《十地經論》的內容,能夠為通讀全書打下一個根底。

就在第二方面的含義來說,咱們節選原典,應該把要點放在世親之論上,而不是放在經文,因為經文便是《華嚴經·十地品》,這應當在有關《華嚴經》的作品中述及。這兒所節選的原典中,世親之論不僅對經文作了具體闡明,而且經常分析自己的見地。他所分析的觀念,對我國釋教發生了很大的影響。

例如,初地經文中提到,凡夫之心墮于邪見,其認識被無明所遮蓋。論中則依據經文概括出凡夫的九種邪見,其間第九種是“心認識種子邪見”。關于“心認識種子”,北朝地論師法上的《十地論義疏》卷三,以及隋代慧遠的《十地經論義記》卷十五,都作了具體闡明,以為就緣由體性或賦性而言,全部存亡皆由心起。但《義記》以心認識為統說六識,而《義疏》則說識為第七識,第七識與前六識合為心認識,是存亡本源。經文中接著提到,因為無明所蔽,于欲界、色界、無色界便有名色萌發,即“名色共生不離”。

論中在闡明“名色共生”時,提出了經文中所沒有的阿梨耶識,以為所謂名色共生,便是“名色共阿梨耶識而生”。世親的這種觀念,引起我國釋教界的極大注重,由此,關于阿梨耶識之真妄問題,遂成為地論師南道與北道兩派爭辯的中心問題。《義疏》卷三和《義記》卷十四都以此阿梨耶識為真識,名色是邪行見之報果,依此真識而生。這代表著南道派,即地論師正統派的態度。

又如,在第六地中,經文提出了“三界虛妄,僅僅專心所作”的觀念,世親之論對此進行了多方面的發揮,以為所謂專心所作,便是說全部三界都是專心之轉現。基于此,世親又把經文中所講的十二緣起,歸結為染依止觀,而且闡明為“緣由有分,依止專心”。經文中還講到還滅、擺脫,世親又依據“依于專心”的道理發揮說,凡夫愚癡倒置,常應于“阿梨耶識及阿陀那識中求擺脫”,而不就感動“我、我所”等其他處求擺脫。華嚴宗第二祖智儼之《華嚴經搜玄記》卷三對此闡明說,世親的意思是,應于梨耶緣起法中求擺脫,即用識境以治我境,以唯識智治我智。

別的,世親又闡明經文中的“十二緣由分,皆依專心”,以為這便是說“二諦(真理、俗諦)不同”,是“專心雜染和合緣由集觀。華嚴宗第三祖法藏之《華嚴經探玄記》卷十三則從而更明確地說,世親之意,是所依心體為真理,能依之十二緣由支是俗諦;專心是真,雜染是俗;此心隨染和合,染而不染。

世親實際上是建議染(十二緣生)、凈(還滅、擺脫)都歸于專心,世親此論不僅是六朝年代地論師們討究的一個要點,是地論師講說阿梨耶識緣起義的依據,而且也是后來華嚴宗理論構成的一個來歷。

再如,在第十地中,經文重復論說佛智,世親又對經文中所說的佛智作了進一步分析,闡明佛智便是全部種智、全部智智。十地所得之才智,都是佛智的組成部分。佛智自性常寂滅,遠離煩惱無明,純潔而無染。菩薩從初發菩薩心,通過十地修行,不斷自我完善,最終即得佛智。可是,佛智與阿梨耶識是何聯系呢?這也是《十地經論》譯出之后,我國釋教中所評論的一個重要問題。

在咱們所選的三地原典中,世親發揮了經文之處還有許多,而且往往又為我國釋教所發揮和開展,這兒不再逐個列舉,諸者自會體悟。

《十地經論》的版別頗多,宋、元、宮、麗等諸本大藏經中均有錄入,這兒節選的原典,是以《大正新修大藏經》(第二十六冊)為藍本,間或以他底細校。


隨機文章:

發表回復

您的郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標注