
地藏菩薩本愿經(jīng) 文言文 自序
記住還在初中時期,我母親同我姑媽兩人學(xué)《地藏經(jīng)》。她們盡管還沒摘掉“文盲”的帽子,可是學(xué)《地藏經(jīng)》仍是很刻苦的。遇到經(jīng)文里面不認識的字或難明的語句,便來請教我這個“小先生”。我從小受我父親薰陶,在初中時期現(xiàn)已似懂非懂地看完了《西游記》、《三國演義》、《水滸傳》等吳承恩、羅貫中、施耐庵的中華書局加注的原版,佛經(jīng)也看過一些,所以便“天經(jīng)地義”地當(dāng)起“小先生”來了。在教、學(xué)《地藏經(jīng)》的過程中,我深深被地藏王菩薩那種先人后己、不畏艱險、堅定不移、智勇雙全的無私無畏的精力所感動,在佛前發(fā)了大愿,愿我同地藏王菩薩相同,“眾生度盡,方證菩提;陰間不空,誓不成佛”。那時,還在初中時期。這也能夠算是我最早觸摸《地藏經(jīng)》的緣起罷!
近來在讀經(jīng)的過程中,再次細讀一遍《地藏經(jīng)》。在靜思默慮的境地里,模糊心有所悟。原本么,我總以為《地藏經(jīng)》僅僅超度亡靈,特別是救拔陰間及餓鬼、畜生三惡道罪苦眾生的經(jīng)典。正由于救的是最基層、最苦楚的眾生,才表現(xiàn)了地藏王菩薩的誓愿深重及悲心殷切。可是經(jīng)過近來研讀《地藏經(jīng)》,發(fā)現(xiàn)《地藏經(jīng)》的含義遠遠不止于此,又有兩個全新的領(lǐng)會:一、《地藏經(jīng)》是佛經(jīng)中的孝經(jīng),釋教是真實的盡孝之教。二、《地藏經(jīng)》給出了一個底子菩提大法--念佛法門。十方諸佛以此法門,得阿耨多羅三藐三菩提;十方諸佛以此法門,度十方三世悉數(shù)眾生。上求下化之能事,于此法門畢矣。
從前聽到不少關(guān)于釋教無孝的歪理。持此論者以為:釋教徒,特別是落發(fā)二眾,辭親別家,不能孝奉雙親,以為此是不孝之表現(xiàn)。殊不知,本師釋迦文佛曾親身扶柩為父送葬;蓮宗祖師實賢著“勸發(fā)菩提心文”以報爸爸媽媽恩為發(fā)心之第二緣由。特別是地藏王菩薩,世世化身為孝子孝女,以念佛的積德行善力,下陰間救度爸爸媽媽升天,這不是孝道是什么?更進一步講,落發(fā)二眾及發(fā)大心的菩薩為救悉數(shù)眾生,也便是救度無量存亡以來的悉數(shù)生身爸爸媽媽,暫時辭親別家,盡力修行,以達到上求佛道,下化眾生,報佛恩,度眾生的菩提大愿及救度悉數(shù)生身爸爸媽媽的大孝。譬如說:作為政府官員,作為思維作業(yè)者,盡管他們不曾種一棵稻、栽一株棉,但他們對社會的貢獻、對前史的貢獻卻是無可輕視的。相同,作為落發(fā)二眾,盡管暫時不能常伴雙親以行孝道,但由于本身的修持,由于對外的勸化,卻為救度無量存亡以來的生身爸爸媽媽作了極大的貢獻。這是完全的、完全的大孝,這才是真實的孝道!釋教的最高方針是上求佛道、下化眾生,而上求佛道、下化眾生也便是表現(xiàn)了真實的孝道。所以說,唯有釋教才是真實的遵循了完全、完全的孝道,唯有釋教才是真實的盡孝之教。《地藏經(jīng)》一開始就講到本師釋迦牟尼佛,為報生母之恩而到忉利天為母說法;地藏王菩薩世世化身,救度生身母親出離三惡道之苦而得人天甚至成佛的福報。地藏王菩薩提出念佛法門令悉數(shù)眾生(亦即累世悉數(shù)姻親),念佛得離存亡苦海、甚至成佛的至孝之道,正是闡明《地藏經(jīng)》乃是佛門之孝經(jīng)也。
念佛法門是佛法中最底子的法門。佛法的底子道理便是發(fā)菩提心。發(fā)菩提心,最簡略講,便是上求佛道:徹見自己本有的清凈自性,亦即悉數(shù)諸佛的清凈佛性;頓悟自己本有的清凈才智,亦即悉數(shù)諸佛的清凈佛慧;徹證自己本有的清凈積德行善,亦即悉數(shù)諸佛的清凈佛德,便是下化眾生:發(fā)愿度悉數(shù)眾生盡皆成佛,而自己亦無固執(zhí)度生之念。上求佛道,下化眾生,方是悉數(shù)諸佛出生的本懷,也是悉數(shù)佛法的底子歸宿。而念佛法門恰恰圓滿了這上求下化的菩提大愿。
為什么這么說呢?其理由如次:
1)《佛說無量壽佛名號利益大事緣由經(jīng)》中云:“如來所以興出于人間,說彼佛(引按:指 阿彌陀佛)難以想象、真實積德行善、光亮名號、利益大事緣由。”藕益大師《佛說阿彌陀經(jīng)要解》云:“故一聲阿彌陀佛,即釋迦本師于五濁惡世所得阿耨多羅三藐三菩提法。今以此果覺整體授與濁惡眾生,乃諸佛所行境地,唯佛與佛能究盡,非九界自力所能信解也。”這闡明念佛法門便是本師釋迦牟尼佛所得菩提大法,亦即悉數(shù)諸佛所得阿耨多羅三藐三菩提大法,亦即佛法中之底子法門。
2)《觀佛三昧經(jīng)》中云:“佛告父王:謂佛果德,有無量深妙境地,神通擺脫,非是凡夫所行境地,故勸父王行念佛三昧。”同經(jīng)又云:“佛告父王:悉數(shù)眾生在存亡中,念佛之心,亦復(fù)如是,但能系念不止,定生佛前。一得往生,即能改動悉數(shù)諸惡,成大慈善。”佛勸其父王,不僅是孝,亦是以底子大法貢獻于爸爸媽媽,以報爸爸媽媽恩也。可見此法門之殊勝。
3)《大方廣佛華嚴經(jīng)·普賢行愿品》中普賢菩薩發(fā)愿云:“愿我臨欲命終時,盡除悉數(shù)諸妨礙,面見彼佛阿彌陀,即得往生安泰剎。”文殊菩薩亦發(fā)愿云:“愿我命終時,滅除諸妨礙,面見阿彌陀,往生安泰剎。”上上之根基,誰能超越此兩位圣者?而此二圣皆發(fā)愿臨終往生極樂。《觀無量壽佛經(jīng)》云:“或有眾生作不善業(yè),五逆十惡,具諸不善(引按:如此愚人以惡業(yè)故,應(yīng)墮惡道,應(yīng)歷多劫,遭受痛苦無量),如此愚人臨命終時,遇善常識,種種安慰,為說妙法,教令念佛,……(稱佛名故,于念念中,除八十億劫存亡之罪),……如一念頃,即得往生神仙世界。”十惡五逆之人,得逢善常識勸令念佛,亦能往生,可見此念佛法門真乃“三根普被,利鈍全收”,足暢悉數(shù)諸佛“為令悉數(shù)眾生悉皆成佛”之本懷也。
4)《十往生經(jīng)》云:“佛言:若有眾生,念阿彌陀佛,愿往生者,彼佛即遣二十五菩薩支持行者,若行若坐,若住若臥,若晝?nèi)粢梗?shù)時,悉數(shù)處,不令惡鬼惡神得其便也。”《楞嚴經(jīng)·大勢至菩薩念佛圓通章》云:“今于此界,攝念佛人,歸于凈土。”《凈修捷要》云:“大勢至菩薩現(xiàn)居此界作大利樂,于念佛人,吸取不舍,令離三途,得無上力。”《佛說阿彌陀經(jīng)》云:“若有善男人、善女性,聞是經(jīng)受持者,及聞諸佛名者,是諸善男人、善女性,皆為悉數(shù)諸佛之所護念。”念佛之人有阿彌陀佛遣二十五位大菩薩于悉數(shù)時、悉數(shù)處護持行者,又有大勢至菩薩威德攝受,復(fù)為悉數(shù)諸佛之所護念,故能遠離魔難,安穩(wěn)修持,仗他力妙法,轉(zhuǎn)危為安,故名易行道。其他種種法門,全憑自力,末世修行,多諸障難,稍有固執(zhí),便失正見,即入魔途也。
5)《無量壽經(jīng)》云:“當(dāng)來悉數(shù)含靈,皆依此法而得度脫。”“此法”即指念佛法門。以此念佛法門,令眾生即念而離念,潛通佛智,暗合道妙,巧入無念,即凡成圣。故《疏鈔》云:“越三祗于一念,齊諸圣于片言。”一句彌陀圣號,橫遍十方,豎窮三世,暗合道妙,巧入無生。能令具縛凡夫,即此妄心,持佛名號,換卻億劫夢想雜念。念得純熟,頓忘能所,暗合道妙,直達圓教八地菩薩離悉數(shù)心認識別離之無生法忍也。以此念佛法門巧入無生,故易行;其他法門正入無生,故名極難行也。
由上所述可知,念佛法門是悉數(shù)諸佛大事緣由成辦之要害。此法門暢佛本懷,度生要道;轉(zhuǎn)染成凈,返妄歸真;三根普被,利鈍全收;他力妙法,離障易行;暗合道妙,巧入無生,乃釋迦如來一代時教之悉數(shù)阿耨多羅三藐三菩提之大法,末世悉數(shù)種種根基眾生,了生脫死之底子大法。
《地藏經(jīng)》自一開始大長者子發(fā)愿,婆羅門女及光目女救母,是地藏王菩薩教訓(xùn)眾生、救度悉數(shù)罪苦眾生的底子大法──念佛名號;全經(jīng)終究,以地藏王菩薩為悉數(shù)眾生行大利益事,給出令悉數(shù)眾生終究成佛的底子大法──念佛名號。由此可知,《地藏經(jīng)》真是給出了一個底子的菩提大法──念佛法門。
《地藏經(jīng)》是一部什么樣的經(jīng)典呢?
從《地藏經(jīng)》的含義來看:《地藏經(jīng)》是本師釋迦牟尼佛在入滅前的托孤咐囑經(jīng)。他把自佛滅后直至彌勒成佛之間的悉數(shù)天人及惡道眾生,通通托付給地藏王菩薩,令其勸化向善,直至發(fā)菩提心成佛,了佛本愿。《地藏經(jīng)》是佛門的孝經(jīng),《地藏經(jīng)》是人天的因果經(jīng)。經(jīng)中,地藏王菩薩廣述造惡乃入三惡道之苦因;為善乃入人天善道之樂果;發(fā)菩提心行善、甚至修持念佛法門,是了生脫死、直至成佛的正因。使悉數(shù)眾生知苦而斷集,慕滅而修道也。
從《地藏經(jīng)》的經(jīng)名來看:《地藏經(jīng)》有三名,一名“地藏本愿”,愿力難以想象。以難以想象之愿力,愿度悉數(shù)眾生離苦得樂,愿度悉數(shù)眾生終究成佛。此“愿”亦為悉數(shù)佛菩薩之底子大愿,故稱“本愿”。一名“地藏本行”,有愿無行,是為空愿。地藏菩薩發(fā)大誓愿,事必躬親,從無量存亡以來,至無量大劫今后,世世入三惡道度悉數(shù)罪苦眾生,難行能行。此“行”亦為悉數(shù)佛菩薩之底子大行,故稱“本行”。一名“地藏本誓力”,以愿起行,以行感力。以難以想象的大愿大行,感得難以想象之大誓力,遠超悉數(shù)菩薩,故得本師釋迦文佛數(shù)數(shù)贊賞。《陰持入經(jīng)》云:“力應(yīng)以何為義?無能壞為力義,有所益為力義,能得依為力義。”地藏王菩薩威德神通才智難以想象,不為天魔所壞;能利益悉數(shù)人天及六道眾生;有無量膽略,勇入陰間、餓鬼、畜生道中救度眾生,能為悉數(shù)人天六道眾生之所依怙,所以稱為“本誓力”。
從《地藏經(jīng)》的五重玄義來看:釋名,是以“人法”為名。“地藏”為人名,“本愿”(或“本行”、“本誓力”,義同)為法。辨體,以實相為體,故知此為大乘經(jīng)典也。明宗,以明因果為宗,以愿力度生為宗,故全經(jīng)廣述因果,知苦樂之因果,故有大愿度生之舉也。顯用,以改過遷善,從而斷惑證真為用。故知此經(jīng)亦“三根普被,利鈍全收”之圓頓經(jīng)典也。教相,以會權(quán)歸實為其教相。教相者,分“化法”:藏、通、別、圓,及“化儀”:頓、漸、隱秘、不定也。依前“顯用”之剖析,吾意以為此經(jīng)甚至圓至頓,統(tǒng)籌“藏、通、別”及“漸、隱秘、不定”也。何以故?以此經(jīng)“三根普被,利鈍全收”,復(fù)以念佛法門接引上上根之利根眾生也。上上之根,聞之頓開佛慧,速成佛道;下下之根,聞之漸種善根,終成佛道也。
總歸,《地藏經(jīng)》是一部難以想象的大乘圓頓法門之經(jīng)也。
《地藏經(jīng)》全經(jīng)綱要如下:
《地藏經(jīng)》分三卷,共十三品。每幾品組成一大段,每一大段都各有深義。榜首大段是:“忉利天宮神通品榜首”及“兼顧聚會品第二”這二品,闡明地藏菩薩是下化眾生的人天幽冥教主。為什么呢?由于大士兼顧無量:上至天宮、中至人道、下至陰間,以孝道行化,以因果勸世,令悉數(shù)眾生離三惡道得生人天也。第二大段是:“觀眾生業(yè)緣品第三”、“閻浮眾生業(yè)感品第四”及“陰間名號品第五”這三品,闡明地藏菩薩所教化的目標。這目標便是那些不孝雙親、不敬三寶、造業(yè)遭受痛苦的眾生。一起,也是闡明悉數(shù)眾生輪轉(zhuǎn)六道的底子原因是由于無明夢想導(dǎo)致身、口、意三業(yè)所造成的。第三大段是:“如來贊賞品第六”、“利益存亡品第七”、“閻羅王眾贊賞品第八”這三品,闡明以什么緣由能夠度化眾生離苦趣、升人天,亦便是燒香供養(yǎng)、誦經(jīng)禮拜、造幡造像、施舍塔廟等積德行善也。第四大段是:“稱佛名號品第九”、“校量施舍積德行善緣品第十”、“地神護法品第十一”、“見識利益品第十二”及“囑累人天品第十三”這五品,暢說悉數(shù)諸佛的本懷──令悉數(shù)眾生盡皆成佛之正因。此正因便是念佛法門。悉數(shù)眾生唯依念佛得度存亡。而助因便是施舍,財、法、無畏之三施也。以此正、助二因,可令悉數(shù)眾生返妄歸真,返染成凈,終至成佛也。
閱覽《地藏經(jīng)》如能掌握此全經(jīng)之頭緒,則全經(jīng)之大旨自可了然于胸矣。
終究,再談?wù)動嘘P(guān)譯白方面的問題。
首先要闡明的是注解的問題。注解我是依丁福保的《梵學(xué)大辭典》進行注解的。關(guān)于那些在《梵學(xué)大辭典》里找不到的詞匯,就參閱圣一法師及宣化上人對《地藏經(jīng)》解說的內(nèi)容加以注釋。我注解的詞匯量大,注解得也比較具體,意圖是為了使初學(xué)者能更多地經(jīng)過本書來了解一下梵學(xué)的許多根本名詞。由于釋教中根本名詞太多,換句術(shù)語講,便是“名相”太多。法相宗便是大量地解說釋教名詞的一個宗派,《大智度論》也可說是解說名相較多的一部論著。別的,釋教的詞匯有時在形式上同人間法的完全一致,而在內(nèi)在上卻大大不同。這也是把注釋搞多、搞細的原因之一。
其次,講講譯白的問題。經(jīng)中有不少的詞,不是用簡略的幾個詞就能把它文言化了的,但是又不能不講的,如“善常識”等,真實沒有相應(yīng)的現(xiàn)代詞能夠替代,只好直引其詞,歸入注解,由注解來詳說。有的牽強能夠用幾句話來闡明的,如“如是我聞”、“諦聽”之類,則盡量用現(xiàn)代文來表達,以期起到譯白的效果。除了詞義之外,句義也很要害。經(jīng)中能夠用一、兩句話講清,但譯白卻不可能用幾句話來講清。若不講清,則失掉譯白的通俗易懂性;若要講清,又如橫云斷山似的,插進一段話,把文氣一概砍斷。為此,我采納“引注”的方法,即在需求闡明含義的那句話之后,加上一個“*”號,在當(dāng)頁的結(jié)尾用一細長橫線加在正文的左下角,在細橫線底下,用“* 引注:”把要闡明的話表達出來。這樣,既闡明晰問題,又不割斷了文氣,使文章的可讀性增強。
曾經(jīng)榜首次寫作《無量壽經(jīng)文言》時,是先寫成譯白,然后加以注解。后經(jīng)黃念祖老居士提示后,在第二稿就增加了注釋,直到終究定稿。今后的《金剛經(jīng)文言》及這次的《地藏經(jīng)文言》的譯白,都作到先把全經(jīng)的詞句進行注釋,在明晰全經(jīng)含義的基礎(chǔ)上再改寫文言,能夠使“文言”與“注釋”相一致,令譯白愈加精確。
這次譯白的作業(yè)進行得很快,很順暢,不能不說是佛力加被的原因,能在不到一年的時間里,時斷時續(xù)地把注釋及譯白悉數(shù)完結(jié)。別的不得不提出感謝的是,在書寫稿件上,心健居士承當(dāng)了悉數(shù)謄稿的作業(yè),特在此隨喜贊賞,回向法界。
愿以此積德行善 普及于悉數(shù)
我等與眾生 皆共成佛道
羞愧行人 三寶弟子 王智隆 頂禮
時 一九九七年九月一日 地藏王菩薩圣誕日
隨機文章: