達瑪茹的來源

  達瑪茹的來源能夠追溯到前期的哈拉帕文明,開始是以象形文字出現在古代印度河流域的文字中。作為濕婆教的前期標識,達瑪茹是以“舞蹈之王”[1]化身閃現的濕婆右手所持的一件器物。濕婆奮力伐鼓,構成雄壯的節奏[2],以闡明柔美的曲調節奏(貪欲[3])是國際結構的根底。自遠古以來,游商和街頭演員曾運用印度的達瑪茹或“猴鼓”來“召引”觀眾,其斷斷續續的演奏很快就把人們集合在一同。達瑪茹被做成沙漏狀的小鼓,用木料車制而成,有兩個對稱的羊皮鼓槌。用系在兩張鼓皮間的一根Z型長繩將濕婆教達瑪茹的鼓面繃緊,這樣,通過揉捏鼓腰上的繩格就能夠進步它的腔調。兩個小圓鼓槌或兩個小球固定在達瑪茹鼓腰的兩邊。高舉右手前后快速搖擺時,鼓槌輪番敲伐鼓面,宣布頗具特征的“鈴鼓”般的音色。西藏藝術作品中有時也有沙漏形狀的濕婆教達瑪茹。

  釋教的木制達瑪茹或小鼓是由兩個空心的半圓組成,半圓的拱頂處連在一同。達瑪茹的尺度各異,從直徑大約四英寸到十六英寸的巨型斷行鼓[4]不等。更小的達瑪茹常常是手藝雕刻成圓形、四葉形或與人的顱骨類似的橢圓形,形狀要依據顱骨進行規劃。兩個羊皮鼓槌的皮是從同一張整張羊羔皮上割下來的,現將皮放在水中浸泡,然后將其粘在兩個木半球的邊際上。這樣,在皮干了之后,兩張皮能夠宣布相同的腔調。羊皮常要通過染色或涂成綠色,也可用蛇皮或魚皮制造小型達瑪茹。

  達瑪茹中腰處圍有一塊起裝修效果的綢緞、毛皮或金屬箍條,上面掛有布墊手柄或珠寶飾手柄。手柄中心箍條的兩邊掛有兩個布墊而成的或用鉤針鉤出來的小球,用于伐鼓。通常用兩條擰在一同的赤色或黑色絲線將小球連在一同,有時,在兩個小球銜接的中心處打上一個結。在達瑪茹的布墊手柄或珠寶飾手柄上垂掛著絲綢“尾穗”。在傳統上,尾穗上有一個布墊手柄,形狀宛如三葉“云紋”。一塊彩色絲綢帳幔從上面垂下來,在帳幔的沿緣和上邊下緣處縫著色彩擺放次序相同的絲線穗子。帳幔在不用時,長長的穗尾將其卷繞在鼓腰上,達瑪茹則放在一個鼓狀的、帶有布襯的盒子里。布襯兩面的中央處一般都有用十字繡法或凸繡法繡成的圓形圖畫,圖畫上有三色“喜旋”。在神靈手持達瑪茹的彩繪圖上,手柄通常是一個珠寶鏈,珠寶鏈結尾有一個三葉云紋和一個帶穗的三層帳幔。

  釋教怒相神或半怒相神手持的密教達瑪茹是用信仰婆羅門教的十五或十六歲的少男少女的顱骨制成,或是十六歲男童和十二歲女童的顱骨連在一同制成。藏族藝術家常把雙面達瑪茹左邊畫得稍小一些來代表青春少女的顱骨。在密宗儀禮中常明確規則運用人骨和其他真言芥子,由于它們的特質能使禮器或“力器”與被安慰之神建立起特別的親密關系(參看下面有關脛骨號筒的內容)。達瑪茹的鼓槌和手柄裝修物都是用人骨制成的,令人生畏的手柄是用黑絲絨制成,黑絲絨上織有各種兵器的圖畫。由于達瑪茹的兩個鼓面是用“一同發聲”的兩個少男少女的顱骨制成,因而,從性的視點來看,搖擺達瑪茹標志著辦法和才智的結合便是相對和肯定菩提心露。兩個顱骨的顱縫被精準地粘連在一同,這也是在著重這種結合,顱縫被稱作“梵孔”[5]。

  藏式達瑪茹一度適當的多,是用從尸林或天葬場得到的人的顱骨制成。但現在,這樣的禮器在東方藝術市場上已屈指可數,且價格極高。現代“仿造品”是印度工廠用“再生骨”制成的。工廠把遭意外損傷的無主顱骨和骨頭清洗和漂白后用于出口。但依據密宗的規則,在即便運用這種顱骨的典禮中,它們已毫無效能。現在還能夠地道用山公顱骨制成的嬌小玲瓏的達瑪茹。

  男女神靈或密宗修持者的陽性“辦法”右手總是手持達瑪茹。其功用是呼喚全部佛陀、菩薩和空行母,用大樂鼓勵他們。“陽性”達瑪茹宣布“大樂之聲”,它常常與法鈴般配,握在“陰性”的左手上,宣布“空性之聲”。空行母的達瑪茹招集并鼓勵全部空行母宣布大樂之聲。大樂源自鄔摩天女[6]或“外道女”[7]噼啪作響的內火,由于,在藏族瑜伽修法中,這個噴焰“天女”從中脈中升騰。

  大型的木制達瑪茹用于藏族的“斷行”[8]修法中,能夠宣布“無常之聲”。它呼喚全部空行和空行母共跳“斷我之舞”,并呼喚全部精靈赴“盛宴”,一同吞食修持者的尸身。斷我修持是大成果者帕·當巴桑杰[9]從印度傳入西藏的,又經其聞名的藏族女弟子瑪久拉珍[10]傳承下來。斷我修法是讓人親眼目睹自己被肢解的尸身獻給眾神和心懷不滿的鬼魅來清還業債的辦法,尋求斷滅“二執”[11]和自愛。這個有用的斷執修法在傳統上要在夜間的一個與世隔絕或超自然的當地進行,如鬼魅出沒的十字路口或尸林。斷行鼓的典型尺度在直徑八~十六英寸之間,鼓邊常飾有蓮花生八大化身或八大尸林袖珍畫。在蒙貼鼓皮之前,達瑪茹內側面上常要刻上咒語。

  達瑪茹的空心鼓體標志著法身,兩個鼓槌頭標志著相與空的結合。鼓中腰處有一圈起裝修性效果的箍條,箍條上能夠裝修寶石或子安貝殼[12],代表著應身的三十二大相。兩個鼓槌把報身比作辦法與才智的結合。填充而成的三葉云紋代表著三角形的“法相”。五色絲綢帳幔的尾邊代表五佛。達瑪茹上半部手柄有時是用海螺殼的某一部分制成,代表著“語”。鼓自身代表“身”,絲制帳幔的尾邊代表“意”。

注解:

  [1]梵文:Nataraja,舞蹈之王。

  [2]梵文:tala,節奏。

  [3]梵文:raga,貪欲。

  [4]藏文:gCod-rnga,斷行鼓。

  [5]梵文:brahma-randhra,梵孔。

  [6]藏文:Gtum-mo,鄔摩天女,大安閑天之妃。

  [7]梵文:candali,外道女。

  [8]藏文:gCod,斷行,斷除全部煩惱之意。

  [9]藏文:Pha-dam-pa-sangs-rgyas,帕·當巴桑杰,人名。公元十四世紀抵達西藏的一名印度佛學家。

  [10]藏文:Ma-cig-lab-sgron,瑪久拉珍,西藏一女佛學家名,也是能斷派的創始人。依帕·當巴桑杰為師,是希杰決魯派教法的首要傳出者。其生卒年雖有不同說法,但大都以為,生于公元1031年,卒于1129年。

  [11]二執,亦稱“執二邊”:執常、執斷或執有、執無。

  [12]原文:cowrie shell,子安貝殼,很多海洋腹足類軟體動物一科中的任何一種,廣泛散布于暖海中,具有美麗的有光澤貝殼,常常具發亮的色彩,很多用于裝修品或作為錢銀。


隨機文章:

發表回復

您的郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標注